Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image

1.—3

1942. NEW ZEALAND.

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. O'BRIEN, Chairman.)

Laid on the Table of the House of Representatives.

ORDERS OF REFERENCE. Extracts from the, Journals of the House of Representatives. Thursday, the 12th Day of February, 1942. Ordered " That a Select Committee be appointed, consisting by leave, of seventeen members, to consider all petitions, renorte returns, and other documents relating to affairs especially affecting the Native racewinch may-be referred to it and'from time to time to report thereon to this House ; the Committee to consist of Mr. Broadfoot, the Right Hon. Mr Coates, Mr. Cotterill, Mr. (lull™, Mr. Frost, Mr. Kidd, Mr. Lowry, the Hon. Mr. Mason, Mr. Massey, the Hon. Sir Apirana Ngata, Mr. O'Brien, the Hon. Mr. Paikea, Mr. Ratana, Mr. Thorn, Mr. Tirikatene, Mr. Williams, and the Mover."—(Hon. Mr. Mason.) Tuesday, the 17th Day of March, 1942. Ordered, "That all petitions not finally dealt with during the session of 1941 be again referred to the same Committees as they were referred to during the said session." —(Right Hon. Mr. i baser.) Wednesday, the 14th Day of October, 1942. Ordered, " That the Native Purposes Bill be referred to the Native Affairs Committee."—(Hon. Mr. Mason.) Thursday, the 15th Day of October, 1942. Memoranda for the Chairman, Native A ffairs Committee :— " Pursuant to section 22 of the Native Purposes Act, 1935, Paper No. 121 (Report and Recommendation on Petition No. 344 of 1934-35, of Wi Hapeta and others, praying for a rehearing of the application for probate of the will of Nsakete Hapeta, deceased) stands referred to the Native Affairs Committee,. . . " Pursuant to section 23 of the Native Purposes Act, 1938, Paper No. 122 (Report and Recommendation on Petition No 32 of 1937, of L. W. Parore and another, praying for an investigation as to the disposition and owne s p of certain Native reserves in the Maunganui Block) stands referred to the Native Affairs Committee » Pursuant to section 11 of the Native Purposes Act, 1940, Paper No. 123 (Report and Recommendation on Petition No. 110 of 1937, of Kihi Patara and others, concerning the Tawapata South Nos. 3 and 4 Blocks) stands referred Nat Committee.'j Aot> 1940 , Paper No. 124 (Report = dution on Potion No. 25 of 1938, of Rangirere Te Maenae, praying for an inquiry into the dealings with respect to the Awakino, Taumatamaire, and other blocks) stands referred to the Native Affairs Committee. Wednesday, the 2nd Day of December, 1942. Ordered, " That the petition of Taliatera Mohi Tomlins and others be referred direct to the Native Affairs Committee."—(Hon. Sir Apirana Ngata.) Thursday, the 3rd Day of December, 1942. Memoranda for the Chairman, Native Affairs Committee "Pursuant to section 40 of the Native Purposes Act, 1931, Paper No. 175 (East Coast Native Trust Lands : Balance-sheet and Statement of Accounts for Year ended 30th Jane, 1942) stands referred to the Native Affairs ° 0m " Pursuant to section 40 of the Native Purposes Act, 1931 Paper No 174 (East Coast Native Trust LandsMangatu Nos. 1, 3, and 4 Blocks : Balance-sheet and Statement of Accounts for Year ended 30th June, 1942) stands to * section 18 of the Native Purposes Act, 1941, Paper No. 176 (Report and Recemmcmdation on Petition No. 73 of 1940, of Pouaka Wehi and others, with regard to the Maraeroa C Block) stands referred to Native Affairs Committee."

1.—3

INDEX.

REPORTS.

No. 70/1941. —Petition of Momona Tamihana, of Rahotu. Praying for inquiry into the circumstances surrounding the apportionment of expenses in connection with an appeal to the Privy Council. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 9th July, 1942. " —

[Translation.] Pitihana Nama 70/194-1 a Momona Tamihana, o Rahotu. E inoi ana kia uiuia nga ahuatanga o te whiriwhiringa o nga moni mo nga raruraru mo tetahi piira kite Piriwi Kaunihera. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 9 o Hurae, 1942. -— : —r

No. 71/1941. —Petition of Momona Tamihana, of Rahotu. Praying for inquiry into alleged irregularities in connection with the election of members to the Taranaki Maori Trust Board. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. 9th July, 1942. —

[Translation.] Pitihana Nama 71/1941 a Momona Tamihana, o Rahotu. E inoi ana kia uiuia nga he o te whakahaere kua whakapaea mo te taha kite pootitanga o nga mema mo te Poari Kai Tiaki Maori o Taranaki. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whirihwiria.

9 o Hurae, 1942. Nos. 65/1941 and 66/1941. —Petitions of Toka Potangaroa and Others, of Masterton, and Honh McMillan and Others, of Otaki. Praying for the variation of certain church trusts. 1 am directed to report that the Committee is of opinion that these petitions should be returned to the House in order that they may be referred to a special Joint Committee on Church Trust Lands. 20th August, 1942.

[Translation.] Pitihana Nama 65/1941 a Toka Potangaroa ratou ko etahi atu, o Mahitaone, me Pitihana Nama 66/1941 a Hone McMillan ratou ko etahi atu, o Otaki. E inoi ana kia whakarereketia etahi o nga mana kaitiakitanga e te Hahi. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko te whakaaro o te Komiti ko enei pitihana me whakahoki kite Whare kia tukua e ratou ki tetahi Komiti Huihui Motuhake mo nga whenua kei raro i te Kai-tiakitanga o te Hahi. 20 o Akuhata, 1942. ——

Native Purposes Bill. I am directed to report that the Native Affairs Committee, to which was referred the Native Purposes Bill, has duly considered the same, and recommends that it be allowed to proceed, subject to the amendments shown on a copy of the Bill attached hereto. 16th October, 1942.

2

No. Subject-matter. Page. 43 Christy, H. W. .. .. 3 65/1941 Church Trust Lands .. .. 2 66/1941 Church Trust Lands .. .. 2 East Coast Native Trust Lands : 4 Balance-sheets and Statements of Accounts for Year ended 30th June, 1942 (vide Parliamentary Papers Nob. 174 and 175) 43 Hirini Whaanga Christy . , 4 66/1941 Hone McMillan and others .. 2 HO/1937 Kihi Patara and others (vide Par- 3 liamentary Paper No. 123) 43 Mahia Block . . .. .. 4 64/1941 Mangapouri Native Reserve . . 4 70/1941 Momona Tamihana .. .. 2 71/1941 Momona Tamihana .. .. 2 Native Purposes Bill .. . . 2 Parliamentary Paper No. 121 .. 3 Parliamentary Paper No. 122 .. 3

No. Subject-matter. Page. Parliamentary Paper No. 123 .. 3 Parliamentary Paper No. 124 .. 3 Parliamentary Paper No. 174 .. 4 Parliamentary Paper No. 175 .. 4 Parliamentary Paper No. 176 . . 4 32/1937 Parore, L. W., and another (vide 3 Parliamentary Paper No. 122) I 73/.1940 Pouaka Wehi and others (vide Par- 4 liamentary Paper No. 176) 25/1938 Rangirere Te Maenae (vide Parlia- 3 mentary Paper No. 124) 39 Reremoana Kemara and others .. 3 71/1941 Taranaki Maori Trust Board .. 2 39 Tawapata South . . .. 3 64/1941 Tohuroa H. Parata and others .. 4 65/1941 Toka Potangaroa and others . . 2 344/1934 Wi Hapeta and others (vide Par- 3 -35 liamentary Paper No. 121)

1.—3

[Translation.] Pire Mo Nga Maiii Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua ata whiriwhiria e te.Komiti Mo Nga Mea Maori te Pire Mo Nga Mahi Maori i tukua atu ki a ia a e tohutohu ana me whakaae kia haere ana me nga menemana e mau i runga i te kape o te Pire e tapiri ana. 16 o Oketopa, 1942.

No. 39.—Petition of Reremoana Kemara and 24 Others, of Mahia. Praying that their claims in respect of Tawapata South Nos. 1 and 3 Blocks be referred to the Native Land Court for inquiry. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 17th October, 1942.

J i Oil [Translation.] Pitihana Nama 39 a Reremoana Kemara ratou ko etahi atu e 24, o Te Mahia. E inoi ana kia tukua a ratou kereeme mo Tawapata Tonga Nama 1 me 3 kite Kooti Whenua Maori kia uiuia. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 17 o Oketopa, 1942.

Parliamentary Papers Nos. 121 and 123. Parliamentary Paper No. 121 (Report and Recommendation on Petition No. 344 of 1934-35, of Wi Hapeta and others, praying for a rehearing of the application for probate of the will of Ngakete Hapeta, deceased). Parliamentary Paper No. 123 (Report and Recommendation on Petition No. 110 of 1937, of Kihi Patara and others, concerning the Tawapata South Nos. 3 and 4 Blocks). I am directed to report that in the opinion of the Committee those papers should be referred to the Government for consideration. T7i.U — IH/tO

17th October, 1942. [Translation.] Pepa Paremata Nama 121 (Ripoata a Tohutohu mo Pitihana Nama 344/1934—35 a Wi Hapeta ratou ko etahi atu, e inoi ana kia uiuia ano te tono whakamana i te wira a Ngakete Hapeta kua mate). Pepa Paremata Nama 123 (Ripoata a Tohutohu mo Pitihana Nama 110/1937 a Kihi Patara ratou ko etahi atu mo Tawapata Tonga Nama 3 me 4 Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko enei pepa me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 17 o Oketopa, 1942.

Parliamentary Papers Nos. 122 and 124. Parliamentary Paper No. 122 (Report and Recommendation on Petition No. 32 of 1937, of L. W. Parore and another, praying for an investigation as to the disposition and ownership of certain Native reserves in the Maunganui Block). Parliamentary Paper No. 124 (Report and Recommendation on Petition No. 25 of 1938, of Rangirere Te Maenae, praying for an inquiry into the dealings with respect to the Awakino, Taumatamaire, and other blocks). I am directed to report that in the opinion of the Committee those papers should be referred to the Government. OnfriKor 1 QA9,

L7th Uctober, 194^. [Translation.] Pepa Paremata Nama 122 (Ripoata a Tohutohu mo Pitihana Nama 32/1937 a L. W. Parore ratou ko etahi atu e inoi ana kia uiuia inehemea i whakataua ki a wai ma a ko wai ma nga tangata no ratou etahi rahui Maori kei roto o Maunganui Poraka). Pepa Paremata Nama 124 (Ripoata a Tohutohu mo Pitihana Nama 25/1938 a Rangirere te Maenae e inoi ana kia uiuia nga mahi i whakahaerea mo Awakino, mo Taumatamaire me etahi atu poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko enei pepa me tuku kite Kawanatanga. 17 o Oketopa, 1942.

No. 43.—Petition of Hirini Whaanga Christie, of Nuhaka. Praying for further investigation of his claims in regard to the sale of the Mahia Block. T am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for-inquiry. 22nd October, 1942. .

[Translation.] Pitihana Nama 43/1942 a llirini Whaanga Christy, o Nuhaka. E inoi ana kia uiuia ano tona kereeme mo te hoko o Mahia Poraka. Kila whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 22 o Oketopa, 1942.

3

1.—3,

Parliamentary Paper No. 176. Parliamentary Paper No. 176 (Report and Recommendation on Petition No. 73 of 1940, of Pouaka Wehi and others, concerning the Maraeroa C Block). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 4th December, 1942.

[Translation.] Pepa Paremata Nama 176 (Ripoata a Tohutohu mo Pitihana Nama 73/1940 a Pouaka Wehi ratou ko etahi atu mo Maraeroa C Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pepa me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 4 o Tihema, 1942.

No. 64/1941.—Petition of Tohoura H. Parata and Others, of Otaki. Praying that the Mangapouri Native Reserve be vested in the trustees of the Raukawa Marae. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 4th December, 1942.

[Translation.] Pitihana Nama 64/1941 a Tohuroa H. Parata ratou ko etahi atu, o Otaki. E in oi ana kia whakataua te mana whakahaere o te Rahui Maori o Mangapouri ki nga Kai-tiaki o te Marae o Raukawa. . • • •, • Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 4 o Tihema, 1942.

Parliamentary Papers Nos. 174 and 175. Parliamentary Papers Nos. 1.74 and 175 (Mangatu 1, 3, and 4 Blocks—Balance-sheet and statement of accounts for year ended 30th June, 1942 ; and East Coast Native Trust Lands : Balance-sheet and statement of accounts for year ended 30th June, 1942). 1 am directed to report that in the opinion of the Committee these papers should be referred to the Government. 4th December, 1942.

[Translation.] Pepa Paremata Nama 174 me 175 (Mangatu 1, 3, me 4—Whakaaturanga mo nga kaute i mutu i te 30 o Hune, 1942 ; mete whakaaturanga mo nga kaute i mutu i te 30 o Hune, 1942, o nga whenua i raro i te Kaitiakitanga o te Komihana mo te Tai Rawhiti). _ _ Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Konnti ko enei pepa me tuku kite Kawanatanga. 4 o Tihema, 1942.

SCHEDULE OF PETITIONS HELD OVER. (TE KUPU APITI O NGA PITIHANA KUA PURITIA MO TETAHI WA.)

Approximate Cost of Paper.—Preparation, not given ; printing (282 copies), £(! 10s.

By Authority: E, V. Paul, Government Printer, Wellington.—l 942.

Price, .'i i.j

4

jj 0 . Petitioner. (Kai-Petihana.) J Subject. (Take.) 239/1932-33 T. W. Ratana .. .. • • •• Treaty of Waitangi. 121/1937 Parata Pita Kere ancl 5 others . . • • West Coast (South Island) Reserves. 173/1937-38 Teoti Timoti Karetai and others .. .. Otakou Block. 39/1939 Ngawharewiti Tiwai Pomare and another .. Estate W. N. Pomare. 8/1941 Walter Ropiha Brown .. • • •• Palmerston North Reserves. 32/1941 Ngapipi Reweti and 28 others .. • ■ Orakei Lands. 40/1941. Panikena Kaa and 3 others.. .. •• Maraehara Block. 41/1941 Naera Taniwha .. •• •• •• Ahikouka Ic Block. 50/1941 Hami Wiremu and others .. .. .. Wharekaka No. 2 Block. 53/1911 Tonga A whikau and 4 others .. Turangatapuae Block. 64/1941 Tohuroa H. Parata and others .. Mangapouri Native Reserve. 12 Hirini Taiwhanga Heremaia and 48 others .. Parahirahi C I Block. 40 Hapita Maitai and 11 others .. .. Paremata Block. 41 Hare Matene Te Wano and 4 others .. .. Waimarino Block. 47 Kumeroa T. Parata and 4 others .. .. Takoro Karewarewa Block. 52 Tahatera Mohi Tomlins and 3 others .. Will of Pukepuke Tangiora, deceased.

This report text was automatically generated and may include errors. View the full page to see report in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/parliamentary/AJHR1942-I.2.1.10.3

Bibliographic details

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. O'BRIEN, Chairman.), Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1942 Session I, I-03

Word Count
2,387

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. O'BRIEN, Chairman.) Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1942 Session I, I-03

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. O'BRIEN, Chairman.) Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1942 Session I, I-03